| 1. | Unwanted pregnancies happen for many reasons 发生非意愿妊娠有多种原因。 |
| 2. | The report says family planning and helping women avoid unwanted pregnancies are also ways to reduce poverty 报告说家庭计划和帮助妇女避免意外怀孕也是减少贫困的方式。 |
| 3. | Abortion unwanted pregnancies a great number of pregnancies are unplanned , and many of these are unwelcome or even unwanted 多数的妊娠为无计划的,并且许多是不受欢迎的甚或非意愿的。 |
| 4. | Unwanted pregnancy may bring about difficult choices such as marriage before you are actually ready , abortion , or having a child out of wedlock 有机会染上性病或怀孕。随之而来的便是要面对奉子成亲,堕胎或做未婚妈妈的烦恼。 |
| 5. | Unplanned and unwelcome pregnancies are usually accepted by the future parents once they have taken some time to adjust to them , but truly unwanted pregnancies are a different matter 一旦准父母有时间调整好自己,无计划和不受欢迎的妊娠通常会被他们所接纳;但是,非意愿妊娠则是一个棘手的问题。 |
| 6. | Based on the data from a survey on 606 women who sought the termination of pregnancy in three maternal and children health care centers of shanghai city , we analyzed the reasons of unwanted pregnancy and the percentage of predictable pregnancy 根据对上海市三所妇幼保健院606名人工流产妇女的调查资料,分析了人工流产妇女非意愿妊娠的原因及可预测妊娠的比例。 |
| 7. | " you ca n ' t stop human desire , no matter how old they are , so it is better to protect them , " puntiva told reuters , adding that he had been telling his audiences about the risks of aids and unwanted pregnancy for years 敦提说: “你不能禁锢人的欲望,无论他们的年纪有多大,所以最好的方式是保护他们。 ”敦提还指出,数年来,他一直在提醒他的歌迷有关艾滋病和意外怀孕的危险。 |
| 8. | The main reason for induced abortion among women with wanted pregnancy was that the subjects wanted a health baby , and among women with unwanted pregnancy and without children the reasons were the subjects didn ' t want a baby so soon and the requirement of study and work 意愿妊娠对象做人工流产的主要原因是优生,非意愿妊娠中已婚无子女对象的人工流产原因则主要是想晚点生育及工作学习的需要。 |
| 9. | A survey of ethiopia , kenya , romania and zambia by population action international and the planned parenthood federation of america showed the rule had forced clinics to close and left many men and women without access to contraceptives that could prevent both unwanted pregnancies and aids 国际人口行动组织和美国计划生育联盟对埃塞俄比亚、肯尼亚、罗马尼亚进行了调查,调查结果表明布什对反堕胎政策迫使好多诊所关闭,并且也导致许众多成年男女无法获得用来防止计划外怀孕和艾滋病买避孕品。 |